轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Contribuer aux progrès économiques, sociaux et environnementaux en vue de réaliser un développement durable.

實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展為目的,對經(jīng)濟、環(huán)境和社會發(fā)展做出貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

絕無印刷商品,如若發(fā)現(xiàn),以一罰十。

評價該例句:好評差評指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

本公司的日產(chǎn)量達到20000M。

評價該例句:好評差評指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年轉(zhuǎn)制為中央直屬大型科技企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Notre entreprise de bonne foi en vue de gagner des clients de qualité.

我們的以誠信做生意,以質(zhì)量贏顧客。

評價該例句:好評差評指正

"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.

以“全員參與品質(zhì),達到顧客要求”承諾。

評價該例句:好評差評指正

Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.

他曾經(jīng)為了這次考試用功讀書。

評價該例句:好評差評指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

編寫一部作品而累積筆記。

評價該例句:好評差評指正

Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.

產(chǎn)品主要牛蒡,大根,大蔥為主。

評價該例句:好評差評指正

Usine à souligner axée sur le client en vue de la production.

本廠強調(diào)以客為先的生產(chǎn)宗旨。

評價該例句:好評差評指正

Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.

本公司秉承以客戶至上、誠信經(jīng)營為理念。

評價該例句:好評差評指正

La sportif s'entra?ne en vue de réussir.

運動員進行訓練就是為了成功。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人還確認,執(zhí)行判決方面迄未采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

為推動遵守《公約》第七十六條而開設(shè)的培訓課程。

評價該例句:好評差評指正

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

為了鼓勵提出論文,已經(jīng)起草了一套準則建議。

評價該例句:好評差評指正

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高為婦女提供的貸款限額,從經(jīng)濟上鼓勵她們。

評價該例句:好評差評指正

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府組織補充了政府實現(xiàn)這項權(quán)利方面的工作。

評價該例句:好評差評指正

Elles seront bient?t communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久將發(fā)送所有特派團執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建議都經(jīng)過徹底的審查,找到切實的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

這項審查的準備工作正在進行中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你會怎么做?

J'aurais fait tout pour téléphoner, mais en dehors de sa vue.

我在他看不見的地方頂多打個電話。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

CONSOMAG vous donne quelques conseils pour épargner en vue de votre retraite.

CONSOMAG將建議您如何退休儲蓄。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est une période faste pour Frida, qui devient l'une des peintres les plus en vue de son époque.

那是弗里達的最盛時期,她成為了她那個時代最杰出的畫家之一。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘務(wù)長向乘客說明飛機降落時應(yīng)注意的事項。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

à peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在這個時期,安灼拉感到事變可能發(fā)生,便暗中著手清理隊伍。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北極星號在其南極航行補充補給后將于周日離開悉尼。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Elle était l'une des femmes les plus en vues de l'équipe de Donald Trump.

她是唐納德特朗普團隊杰出的女性之一。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Cet?imp?t mis en place en 2011 en vue de lutter contre l'évasion fiscale.

這項稅收于2011年推出,旨在打擊逃稅行為。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐納德·特朗普彈劾審判準備辯護。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Il en a été question lors du débat justement en vue de l’élection allemande??

辯論期間討論這個問題是否正是考慮到德國大選?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les 5 gar?ons sont jugés pour association de malfaiteurs en vue de commettre des violences.

- 這 5 名男孩因串謀實施暴力犯罪而接受審判。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils sont de passage pour protéger leur habitation en vue de la prochaine crue annoncée.

鑒于下一次預(yù)測的洪水,他們經(jīng)過此地是為了保護自己的家園。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Une enquête est ouverte pour association de malfaiteurs en vue de préparer des actes terroristes.

對策劃恐怖行為的犯罪陰謀展開調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son collègue devrait être de nouveau entendu en vue de confronter leurs versions.

應(yīng)該再次聽取他的同事的意見,面對他們的版本。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les autorités, il pourrait s'agir de repérages en vue de possibles opérations de sabotage.

據(jù)當局稱,它可能正在追蹤可能的破壞行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est passé aux aveux et vient d'être déféré en vue de l'ouverture d'une information judiciaire.

他供認不諱,剛剛被移交司法調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Des matchs importants ce soir en vue de la qualification pour le mondial 2018 en Russie.

鑒于俄羅斯 2018 年世界杯的資格,今晚的重要比賽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les négociations doivent reprendre en vue de la libération des otages, toujours aux mains du Hamas.

必須恢復(fù)談判,釋放仍在哈馬斯手中的人質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

L'Union européenne qui recommande également l'ouverture de négociations avec la Serbie en vue de son adhésion.

歐洲聯(lián)盟還建議與塞爾維亞其加入開始談判。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必須打擊貿(mào)易保護主義,促進世界經(jīng)濟的健康發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com